Imperium

[projekt] Spolszczenie Horn of the Abyss

To nie są błędy poszczególnych pozycji, tylko błąd w ciągu kodu. Jedna pomyłka może zepsuć 10 różnych rzeczy w edytorze ;). Na ten moment wydaje się, że wszystko jest ok.


Worship me, and I may yet be merciful...
Then again, maybe not.

Witam, dziekuje za tworzenie tego projektu.
Rozegralem pierwsza mapke w HOTA z ciekawosci (raczej grywam w wersje Complete) i natrafilem na blad z wyswietlaniem PL znakow w koncowym ekranie gry:
https://mega.nz/#!xh50nRCA!bKmiQLQ0aUH9cKOc2gnS3_feyD4pTQhUujhqJjCv3MI

Dzięki za zgłoszenie błędu, postaram się naprawić.


Worship me, and I may yet be merciful...
Then again, maybe not.

W opisie sanktuarium Graala bastionu jest błąd, informuje on o premii do morale zamiast do szczęścia. Dodatkowo jakaś literówka pojawia się w tekście o chwilowej odporności oddziału na magię.

Także - w opisie Amuletu trzeźwego umysłu jest napisane, że chroni przed zaklęciem Szaleństwo. Ten czar jednak w księdze czarów nazywa się Berserk.

Liczba modyfikacji: 1, Ostatnio modyfikowany: 20.10.2017, Ostatnio modyfikował: Tabris


Zrozum, że jesteś wolny i czyń co chcesz.

Wszystko poprawione.


Worship me, and I may yet be merciful...
Then again, maybe not.

Coś takiego zostało przegapione (tabliczka) na mapie "Wyzwanie"

https://mega.nz/#!h9gG3LrY!2RIhKxPU1147ncOdh0yg8DuKBhCBJShbGvRyBNNU7Eg

Tak ma być :).


Worship me, and I may yet be merciful...
Then again, maybe not.

plik HotA_lng.lod w artykule na stronie głównej ma mniejszy rozmiar niż ten tutaj w temacie, jest niekompletny, już drugi raz o tym pisze :( i tak btw, kiedy kolejna wersja spolszczenia?

Pomyłka - stary odnośnik. Tu masz poprawny link:
http://h3.heroes.net.pl/uploaded/download/HotA-142-pl-beta4.zip

Link poprawiony, nowa wersja będzie wtedy kiedy będzie...


Worship me, and I may yet be merciful...
Then again, maybe not.

Takie błędy językowe pojawiły się w zakończeniu gry. Czy tak powinno być?
https://i.imgur.com/UqTWqQV.png

Znam ten błąd, jeszcze nie miałem okazji się nim zająć, ale postaram się naprawić do następnej wersji.


Worship me, and I may yet be merciful...
Then again, maybe not.

Mam wielką prośbę: czy można by było dodać do kolejnej paczki przetłumaczone kampanie Heroes Chronicles i poprawione tłumaczenie mapy Myth and Legends? Siadłem nad wersją dodaną w wersji HDEdition i poprawiłem teksty, z których wiele było poucinanych, ale teraz wszystko wyświetla się prawidłowo (we wcześniejszych wydaniach mapa w ogóle nie była przetłumaczona). Fajnie by było mieć wszystko na jednym miejscu ;)

http://www.vault.acidcave.net/file.php?id=174

https://1drv.ms/u/s!Ahfxr6a8tP2FtVlfrkI0Qhha1N2x

https://1drv.ms/u/s!Ahfxr6a8tP2FvkirbcahQip7GbPy

https://1drv.ms/u/s!Ahfxr6a8tP2FtVp4cEhHfYN35d18

https://1drv.ms/u/s!Ahfxr6a8tP2Fvk_F0le6nkO5suF6

https://1drv.ms/u/s!Ahfxr6a8tP2F6We_uEu4ojGJ-S2o

Liczba modyfikacji: 2, Ostatnio modyfikowany: 9.12.2017, Ostatnio modyfikował: Uhm

Uwaga na polskie litery w tytułach map! Może wam ich nie widzieć gra!
A także przypominam, że Hero of Light dorobił po 3 mapy do kampanii pięciomapowych i zrobił 9 kampanię w modyfikacji Glory of War. Duży mod do HCh. Też można rozważyć tę wersję bo HotA to mod także.

Glory of War to mod TYLKO pod Erę -.- do tego nieprzetłumaczony. Skoro to temat o tłumaczeniu HoTy i poprawkach do oficjalnych spolszczeń, to dobrze by było, żeby mapy były albo mapami oryginalnych twórców, albo twórców HoTy. Powinny też działać z Hotą :P No i powinny być przetłumaczone, lol.

:-) Nie chodzi o mod. Kroniki z Glory of War tak samo można dodać jak te NWC. Tak trudno wyjąć 9 map z portretami? Leżą luzem... Przetłumaczyć trzeba 1 kampanię oraz 6 mapek dodatkowych. Reszta tekstu jest ta sama, starczy import z wersji pl. Chodzi tylko o to, że to jedyny mod do HCH. Zatem chyba ciekawy? To tylko propozycja. Nie wiem czy się nadają. Np. Tarnum jako trup jest trochę bez sensu skoro ma pokutować za zło. A tu czyni zło. Ale on jest porwany i kontrolowany itd.

Grałeś w to na zwykłym SoDzie albo Hocie? Bo próbowałem zagrać w tę kampanię, którą podałeś w innym temacie i wyskoczył mi błąd, mnóstwo błędów, powodując crash. Nie da się tego otworzyć zwykłym edytorem kampanii z SoD. Więc...?

https://www.youtube.com/watch?v=2UE8QkZXTXQ&feature=youtu.be

Liczba modyfikacji: 2, Ostatnio modyfikowany: 9.12.2017, Ostatnio modyfikował: Uhm

Kampania Glory of War jest modem pod erę, ze skryptami i customową grafiką. Dlatego jest grywalna tylko pod Erą.


"Draculi i wszystkim wampirom, które kochałem..."

Zadziała bez problemu. Raczej problem jak dodać to ładnie. Bo i portrety trzeba...
Oskryptowana? To sprawa zamknięta. A resztę też oskryptował? Czy da się na zwykłym SoD grać?

Witam, natknąłem się na kilka błędów, bardzo możliwe że są to oryginalne błędy, ale miło by było gdybyś wprowadził korektę :)

1. Opis scenariusza Arka Noego. Potop jest potraktowany jak kobieta - "Masz szansę ją przeżyć...", "... przed jej nadejściem..."
screen 1

2. Magazyn meduz? Na pewno można nazwać to lepiej
screen 2
screen 2.2

3. Elitarne cyklopy? Nie powinno być Cyklopy królewskie ?
screen 3

*Błędy występują w Horn of the Abyss 1.4.2 - spolszczenie beta4