Imperium

[FIXME] Podwójne spacje w cytatach

Któryś raz już mi to sie zdarza - wklejam tekst z jakiejś innej strony czy pliku, w którym są co najmniej podwójne spacje i mimo ręcznego ich korygowania, mechanizm Jaskini upiera się przy wstawianiu w post " " - jak choćby tutaj.


"When someone desires information, they come to me." - 8t88

Pipiru piru piru pipiru pi!

To co kopiujesz, a to co się wkleja, to niekiedy dwie różne rzeczy.
Kopiując tekst kopiujesz również jego formatowanie (a więc pogrubienia, pochylenie i...  ).

Wystarczy po wklejeniu zajrzeć w kod i usunąć nadmiarowe dane.

Nie przeskoczę tego - panel formatowania postów, albo bezproblemowe kopiowanie i wklejanie.

Pozdrawiam


If you get a chance, take it. If it changes your life, let it.
Nobody said it would be easy, they just said it would be worth it.

MiB, nie wiem czy dobrze zrozumiałem, ale jeśli twierdzisz, że wystarczy tylko edycja postu i usunięcie czego trzeba, to nie działa - mechanizm upiera się przy wersji posta sprzed tych poprawek (mimo kilkukrotnych prób).


"When someone desires information, they come to me." - 8t88

Pipiru piru piru pipiru pi!

A teraz?
Inne rozwiązanie - kopiuj tekst, wklej do notatnika, zaznacz w całości, skopiuj ponownie i wklej
(czyli wklejasz tak naprawdę tekst z notatnika).
Uwaga! Żaden Word, bo on zapamiętuje formatowanie (a notatnik gubi ;) ).

Pozdrawiam


If you get a chance, take it. If it changes your life, let it.
Nobody said it would be easy, they just said it would be worth it.

Nadal to samo (odświeżałem stronę jak również cache Firefoksa).

I tekst pochodzi właśnie z pliku txt (wprawdzie wyciągniętego z gry, ale nadal txt).

Problem jest w wklejaniu tego do cytatu - usunąłem nawet fragment tekstu i napisałem go ręcznie, ale mechanizm wyświetlania cytatu nadal upiera się przy wstawianiu kodu spacji (czyli mówiąc wprost, wstawia pierwotny tekst, jeśli poprawki odnoszą się tylko do usunięcia spacji, a nie zmiany np. litery).

Jeśli miałbym zgadywać, to sądzę, że problem leży w zapisywaniu kopii roboczej wypowiedzi.

Liczba modyfikacji: 2, Ostatnio modyfikowany: 31.05.2008, Ostatnio modyfikował: Avonu


"When someone desires information, they come to me." - 8t88

Pipiru piru piru pipiru pi!

Hmm... a próbowałeś dać F5 po edycji? Może po prostu przeglądarka wciąż pokazuje tekst cache`u?

Pozdrawiam


If you get a chance, take it. If it changes your life, let it.
Nobody said it would be easy, they just said it would be worth it.

Oczywiście, że tak. Zresztą jak zmieniłem cały cytat na słowo "ble', to pokazało ten "cytat". Ale po ponownym wklejeniu starego cytatu (oczywiście z modyfikacjami), nadal jest to samo (the sacred chalice  from the temple).
Teraz mi tylko powiedz, czy u Ciebie też wyświetla się ten sam ciąg znaków?
Zresztą sam się pobaw - spróbuj wstawić ze dwie spacje w zwyczajnym poście i w cytacie.

Liczba modyfikacji: 2, Ostatnio modyfikowany: 31.05.2008, Ostatnio modyfikował: Avonu


"When someone desires information, they come to me." - 8t88

Pipiru piru piru pipiru pi!

Dobra, znalazłem. Problem dotyczył kilku słów angielskich (zamierzchłe czasy).

Zaktualizuj posta - powinno być już ok.

Pozdrawiam


If you get a chance, take it. If it changes your life, let it.
Nobody said it would be easy, they just said it would be worth it.